Dues noves traduccions de Gramsci al castellà

Odio a los indiferentes (Barcelona: Ariel, 2011)

Es tracta d’un text de joventut d’Antonio de Gramsci, publicat el 1917, un recull d’articles i discursos contra la indiferència, l’apatia i la submissió al poder. En aquesta antologia es poden trobar crítiques a la intolerància, a les falsedats dels polítics, una defensa de la independència judicial, de la llibertat, de l’ètica de la resistència.

La seva recent reedició a Itàlia ha estat un èxit, amb més de 100.00 exemplar venuts. Un llibre que dóna més arguments per la indignació amb la situació que vivim avui.

En aquest mateix bloc ens van fer ressò de la recitació del text que dóna nom al llibre al Festival de Sanremo d’enguany: Gramsci al Festival de Sanremo

¿Qué es la cultura popular? (València: Publicacions de la Universitat de València, 2011)

En aquesta obra trobarem una nova selecció i traducció dels “Quaderns de la presó” d’Antonio Gramsci, concretament les seves reflexions al voltant de la cultura popular del segle XX: el folklore, la religió, la literatura, el periodisme, etc. Es tracta d’agudes reflexions que avui en dia mantenen la seva actualitat. Aquesta nova traducció ha anat a càrrec d’Anaclet Pons i Justo Serna, autors també d’una documentada introducció que justifica la vigència de Gramsci.

Aquesta entrada s'ha publicat dins de Filosofia, Materials i etiquetada amb . Afegiu a les adreces d'interès l'enllaç permanent.